译文
清晨至傍晚整日欢乐不断,虽已醉却不觉饮得多。
琴弦弹拨出新的乐曲,长笛吹奏着清丽的歌。
弦歌动人心弦,四座宾客无人不欢欣。
厅堂最高处空旷传响,应声来的是阵阵凉风。
持守盈满却像未盈满,有德行的人方能保持到底。
君子行事,用心良苦,所愁很多绝不止一件。
不满足于把贫士访造,礼贤下士的态度绝不可丢。
让宾客酣饱满意而归,主人却似乎并不在意。
只要并翅高飞入云端,张网者怎么能将其羁绊?
心境淡泊宁静顺乎自然,世间的荣华富贵又何足挂齿。
注释
酣(hān)饮:畅饮,痛
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。